9月23日
人生的素材
鄭石岩 ( 1945~ )
生活紀律不是用口頭說的,必須實
際去磨鍊,腳踏實地的奉行。待人接
物、作息方式、思考和情緒表達,都
得經過一番琢磨才行。唐朝洞山良价
禪師曾說:「說取行不得底,行取說
不得底。」這是說,生活紀律的培養
如果從認知言說中學習,就很難透徹
地行動出來。如果就實踐的角度來培
養,箇中豐富妙論,就不是語言說清
楚的。
注意你的遭遇,他正是你人生的素
材。他就像冶礦一樣,純金是從礦土
中鍊出來的,他注定要在自己的順逆
成敗中,走出光明的未來。
自由無礙的去做適合你的任何正
當之事,不要老是想著利益,不必掛
慮別人對你的看法,人生是你自己的
事,不是別人的事。
人不能只為自己而活,同時要為利
益群生而努力。
──選自《人生路這麼走》等
September 23
The Essentials of Life
Cheng Shi-yan (1945 - )
English translation: Miao Guang and Zhi Yue
I
Everyday disciplines are not just something to be
talked about, but something that must be practiced
and tested, as well as experienced and pursued step by
step. The way one treats others, the way one carries
out their daily routine, and the way one thinks and
expresses emotions, should all go through trials to be
established. Chan Master Dongshan Liangjie of the
Tang Dynasty once said, "Actions that imitate the
meaning of language are groundless; languages that
define actions are also groundless." What this means is
if everyday discipline is cultivated through cognitive
learning, then it will be very difficult to put into
practice. From the perspective of practice, there are
wonderful theories, but it is not something that can be
expressed clearly in language.
II
Pay attention to your experiences, for they are the
essentials of life. Like a mine of gold coming out of
the ground, they are destined to create a bright future
by emerging from the successes and failures in life.
III
Be free to do anything that is reasonable and right for
you. Do not always think of the benefits. Do not worry
about how others think of you, as your life is your own
business, not someone else's.
IV
We cannot just live for ourselves. Instead we need to
strive for the benefit of all beings at the same time.
── from Renshenglu Zheme Zhou (This is How to Walk the Path of Life) and others