佛光山人間佛教研究院
佛光山人間佛教研究院
佛光山人間佛教研究院
佛光山人間佛教研究院
登入/ 加入會員 登入/ 加入會員

「萬劫不復」與「劫後餘生」──從佛經的「劫」談起

「萬劫不復」與「劫後餘生」──從佛經的「劫」談起
閱讀本文 (請登入會員) 閱讀本文 (請登入會員)
全文下載 (請登入會員) 全文下載 (請登入會員)
論文名稱 「萬劫不復」與「劫後餘生」──從佛經的「劫」談起
出處 普門學報
期別 / 書名 第四十四期
作者 高婉瑜
單位職稱 淡江大學中文系助理教授
語言別 中文
論文年代 2008
出版日期 2008年3月
關鍵字 語言接觸、語義變遷、邏輯蘊含、感染、借詞、佛經、劫
摘要 語言接觸的過程中,詞彙輸入(lexical importation)是一個很重要的現象。中古時期佛教傳入中國,造成漢語各層面的變化,時間詞「劫」的產生就是一個例子。「劫」本來有「搶奪」、「威逼」之義,佛經用「劫」翻譯kalpa,表「大時」,後來,「劫」又產生「災難」義。 本文除了描述借詞「劫」的意義和功能、以及「劫」在近現代漢語的使用情形,本文還指出「劫」(指劫2)內部的演變,是透過邏輯蘊含、語義感染而產生的。
點閱 607
下載 13