佛光山人間佛教研究院
佛光山人間佛教研究院
佛光山人間佛教研究院
佛光山人間佛教研究院
登入/ 加入會員 登入/ 加入會員

佛教本體論譯經中所使用的「非」與「無」

佛教本體論譯經中所使用的「非」與「無」
閱讀本文 (請登入會員) 閱讀本文 (請登入會員)
全文下載 (請登入會員) 全文下載 (請登入會員)
論文名稱 佛教本體論譯經中所使用的「非」與「無」
出處 普門學報
期別 / 書名 第十四期
作者 巴特‧戴深
譯者 蔡梵谷
單位職稱 甘特大學教授
語言別 英文
論文年代 2003
出版日期 2003年3月
關鍵字 本體論、非、無
摘要 自後漢開國以降(亦即由西元第一世紀起),由中亞來到中國的佛教徒人數與日俱增。然而,直到西元第二世紀,佛教才得以被中國社會各階層人士所普遍認同,並歡喜信受。助長後一現象的可能成因之一,是後漢時期儒家的「古學」躍居哲學主流。這意味著「新學」的宇宙論在哲學舞台上已退居幕後,儒家思想亦已抽離了學術的形而上學,淪為一套社會及政治思想。
點閱 390
下載 2